The name of the Mongols in Asia and Europe: a Reappraisal

The name of the Mongols in Asia and Europe: a Reappraisal

Igor de Rachewiltz

37th Meeting of the PIAC, Chantilly 1994

Les Mongols proprement dits (c’est-à-dire une peuplade désignée par ce nom) apparaissent au IXe siècle déjà comme une branche de la tribu des Che-wei qui nomadisait le long de la vallée de l’Argoun. On les retrouve établis trois siècles plus tard dans la région du Khentei Khan et du Haut Kerulen. Dans certains dialectes, leur nom original de *Mongγul/*Mongγal se transforma en Mongol durant le XIIe et le XIIIe siècles. L’étymologje de cette appellation est inconnue, mais elle a fait l’objet de nombreuses hypotheses.

En Chine les Mongols étaient connus comme Tata (= Tatar) par assimilation à la tribu beaucoup plus importante des Tatars de la Mongolie orientale. Ce nom, Tatar, devint une désignation générique pour les tribus de langues turque et mongole parmi tous les peupies d’Asie Centrale et d’Asie Mineure. Même après que Genghis Khan eût anéanti la tribu des Tatars en 1202, les Mongols continuèrent a être appelés Tatares en Occident, puis Tartares, nom inspire par les démons de l’Enfer (Tartarus) après leur invasion de l’Europe Orientale et Centrale sous Ögödei (1237–41). Ce nom parfaitement incorrect est encore utilisé de nos jours pour designer les Mongols dans certains travaux scientifiques.

Au XIIIe siècle, le nom véritable des Mongols etait connu en Europe sous les formes Mongal, Mongul, Mongol et Moal, cette dernière dérivant de Moγal, forme dénasalisée de Mon(g)γal. De fait, le nom des Mongols est toujours écrit sans n en turc, persan, arabe, hindi, syriaque, armenien et même en grec. On n’a pas encore expliqué ce phénomène de manière satisfaisante. Toute forme dénasalisée doit remonter au turc ouïgour, directement ou indirectement. On sait que le mot Mongγol/Mongγul s’écrit en écriture ouïgour exactement comme le mot muŋγul, ‘sot’, ‘ignorant’. Je crois bien que c’est la raison pour laquelle les scribes de la chancellerie ouïgour à la cour mongole se gardaient d’employer la forme avec n dans les documents rédigés en langue turque, alors qu’ils ne manquaient pas d’utiliser la forme correcte avec n dans leurs écrits en langue mongole. De l’ouïgour, la forme turque se transmit au persan et aux autres langues d’Asie Centrale, Occidentale et Méridionale. C’est ainsi que les Mongols d’Afghanistan en vinrent à s’appeler Moghols et que le sultanat des Grands Moghols de Dehli ne fut pas celui des Grands Monghols.