A brief article about the word “Täŋrï”

Luvsandorj Bold

A brief article about the word “Täŋrï”

(62nd Meeting Friedensau, 2019)

In this brief article, the author concluded that Mongolia is not only a birthplace of Mongolian history and culture heritage, but also is a birthplace of nomadic culture, which set up its own state in the center of Asia, and preserved the historical, cultural heritage of nomadic life on the earth and in the depth of the earth. This cultural heritage deservedly includes the literary monuments of ancient periods of Turkic, Uigur, and Kirgiz’s coronation. Furthermore, the author refers to the Uigur’s Khar balgas and Baliglig city’s Orhon inscription, which have been ranked by own research on ancient study and literature of the states, aimags’ history and culture since the discovery of Orhon inscription. This inscription was found on the 3rd of July, 1889 by the expedition of Geology Association of Russian Emperor, led by M. V. Yadrintsev, and famous scientist V. V. Radlov printed the photos of these inscriptions on his own “Atlas”, and published in scientific papers. Since that time, we have not seen many researches about these inscriptions, except for the researches of Turkic researcher Kh. N. Orkuni (Orkun H. N. 1987, p. 85), Mongolian young researcher U. Boldbaatar.

Several years ago, I had a chance to work on Mongolian-Japanese joint project, called “Bichees” and see the shining monuments of Ongin, Kul-tegin, Bilge han, Mounchur. That time, we proved that Kh. N. Orkun’s research was correct and then we translated the origin of monument’s inscription into Mongolian through transcription and textualism.
1. (b)Wtnrikn
2. (m)tnridaQ
3. (u)tbolmsL
4. (p)bilgatn
5. (r)iWYGWRQ

  1. bu täŋrikänïm Энэ тэнгэрхэн минь (~my king)
  2. täŋridä qut [дээд] тэнгэр (~blessed by god)
  3. bolmis alp granted hero
  4. bïlgä täŋrï godlike
  5. uygur q[aγan]…Uigur’s king...

Primarily, the words ‘täŋrikänïm, täŋridä, täŋrï’ were addressed. Of course, these three words are nouns, but by adding “kan” suffix, “-da” grammar case, the meaning of ‘täŋrï’ word is changing. That’s why it is not possible to translate this word by one word “sky” (opposite word of ground) or “god” into Mongolian. The author will present the results of a comparative study of ancient Turkic, Uigur and Mongolian monuments researchers about this word.