Sanskrit Loanwords in Uighur–Mongolian Script Texts

Mehmet Ölmez

Sanskrit Loanwords in Uighur–Mongolian Script Texts

(66th Annual Meeting of the PIAC Göttingen, 2024)

Between Turkic and Mongolian languages on mutual borrowings, there are at least two (may be three) steps:

  1. Unknown period (dark period ?)
  2. 6th – 12th centuries
  3. After 13th century

My topic is limited to Sanskrit words in Mongolian which were borrowed through Uyghur language.

Those Sanskrit words were also borrowed into Uyghur in different ways:

  1. Mo. abida < Uygh. < Chin. a-mi-tuo (~ *amita) < Skr. amitābha
  2. Mo. abidarim < Uyg. abidarim << Skr. abhidharma (<< = < Tocharian)
  3. Mo. čiγsabd < Uyg. čixšapat < Sogd. < Skr. śikṣāpada

My paper deals with details on Buddhist Sanskrit terms which were written in Uyghur-Mongolian script.