On the Etymology of Korean Words pə:m ‘tiger’, pəmul-’ to be mixed up’
(45th Meeting of the PIAC, Budapest 2002)
To my knowledge nobody has studied the etymology of Korean word pə:m ‘tiger’. This paper has studied the etymology of Korean word pə:m ‘tiger’, pəmul– ‘to be mixed up’ from the phonological, morphological and semantical point of view. To my opinion the above noun pə:m ‘tiger’ is a deverbal noun from the verb *pəm– ‘to mix’, and the above verb pəmul– ‘to be mixed up’ is a deverbal verb from the verb *pəm- ‘to mix’. This verb *pəm– ‘to mix’ is probably connected with the Evenki verb ham- ‘мешать’. I think that the soundcorrespondence of Korean *p-〜Manchu-Tungus *h– is acceptable from the comparative historical linguistic point of view. This discovery of the cognate words will surely contribute to future studies.