Семантические особенности синонимов в Татарском и Английском языках

Хисматуллина Л. Г.

Семантические особенности синонимов в Татарском и Английском языках

50th Annual Meeting of the PIAC, Kazan 2007

Summary; Our research work deals with the synonymic groups of adjectives in Tatar and English and is aimed to show the semantical differences between them in comparison. We have also tried to show the general and specific peculiarities of the synonymic groups in these two non-cognate languages.

Слова, находящиеся в синонимическом ряду, обозначают один и тот же предмет, одно и то же явление, действие реальной действительности по- разному, с различных точек зрения. Это? в свою очередь? обусловливает суще­ствование различий между синонимичными словами и выдвигает проблему смысловых различий между синонимами (Хайруллин, 2000, 95). Так, изучая проблему синонимии в современном татарском и английском языках, в частно­сти, синонимию имен прилагательных, и основываясь на исследованиях Ш. С. Ханбиковой (Ханбикова, 1980), Ф. С. Сафиуллиной (Сафиуллина, 1999), мы выявили следующие семантические различия в обоих языках:

  1. в степени интенсивности обозначаемого признака: ал-алсу / pink-rosy (алый-розовый), көчсез-хәлсез-зәгыйфь / weak-exhausted-frail (слабый-обессиленный-хилый);
  2. по признаку длительности или частотности явления: гомерле — озын гомерле — яшәүчән — озак яшәүчән / lasting –long-lasting –long-lived (долголетний-живучий);
  3. в импликациях. Каждое слово в синонимическом ряду несет в себе дополнительную информацию. Слово матур в татарском языке выражает значение ‘красивый’, и возглавляемый им синонимичный ряд слов может характеризовать красоту человека с разных сторон слова: чибәр, гузәл передают внешнюю красоту человека; нәфис, нәзакәтле подразумевают обладание вкусом, утонченность, грациозность. В английских прилагательных handsome и pretty имплицированы разные типы красоты. Pretty подразумевает мелкие чер­ты лица, воздушность, часто молодость и свежесть. Handsome подразумевает правильность черт и фигуры, привлекательность общего облика;
  4. в оценочной характеристике. Данлыклы (знаменитый), как и любое цен­тральное слово группы синонимов, лишено дополнительных семантических ха­рактеристик и не дает никакой оценки обозначаемому явлению. Синонимичные ему слова мәшһүр, шөһрәтле имеют положительную оценочную характеристику; атказанган или данлы могут иметь как положительную, так и отрицательную оценочную характеристику. Английский эквивалент данлыклы – famous имеет синонимы celebrated и notorious. Celebrated по своему семантическому диапазону соответствует татарскому мәшһүр и обозначает положительную характеристику; notorious имеет отрицательную оценочную характеристику, так как обозначает дурную славу: a notorious criminal – извест­ный преступник;
  5. в эмоционально-экспрессивной окрашенности. Слова являются актив­ным средством передачи отношения человека к действительности, поэтому в них скрывается целый комплекс эмоций, переживаний, чувств. Поэтому неред­ко в синонимических гнездах присутствуют метафоры, фразеологические обо­роты, эпитеты: кыю – арыслан / courageous as brave as a lion (храбрый- храбрый как лев). Эмоционально-экспрессивная маркированность слов украша­ет речь, делает ее насыщенной и эмоциональной, позволяет точнее передавать мысли и отношение к действительности.

Итак, исследование синонимии имен прилагательных в татарском и анг­лийском языках показывает, что в семантическом плане синонимы могут различаться по пяти параметрам. Анализ пяти видов различий позволяет сде­лать вывод, что синонимические ряды обоих языков с общей доминантой имеют различное соотношение. Некоторые из них по значению могут быть довольно близкими друг другу, некоторые же значительно отличаются. Это объясняется несоответствием семантического диапазона выражаемых сино­нимами понятий в разноструктурных языках, каковыми являются татарский и английский.

Литература

  1. Сафиуллина Ф. С.: Хэзерге татар эдэби теле. Лексикология: югары уку йортлары студентлары ечен. – К.: Хэтер, 1999. – 36-51 б.
  2. Хайруллин М. Б.: Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка. – К., 2000. – С.95–99.
  3. Ханбикова Ш. С.: Татар телендә синонимия һәм сүзлекләр. – К.: Татарстан китап нәшрияты,1980. – 31–356.
  4. Ханбикова Ш. С., Сафиуллина Ф. С.: Синонимнар сузлеге. – К.: Хэтер, 1999.-256 с.
  5. New Webster’s Thesaurus. – Ashland, Landoll, Inc., 1995. – 224 pp.