Исследование английских и татарских дендронимов в сопоставительном аспекте

Э. В. Гафиятова

Исследование английских и татарских дендронимов в сопоставительном аспекте

50th Annual Meeting of the PIAC, Kazan 2007

Summary. The paper is devoted to the study of the forest terminology of the Tatar and English language in a comparative aspect. The analysis brings out common and specific features in dendronimical lexis of the two structurally different languages.

Терминолексика леса представляет собой конкретную, предметную лексику, относимую к подклассу имен существительных, к семантической категории имен конкретных предметов, имеющих денотативно-сигнификативный тип значения, при котором денотат и сигнификат находятся друг к другу в отношениях содержания понятия к его объему. Лексика леса — лексика с неоднородной смысловой структурой, моносемичная, терминологизированная и в тоже время общеупотребительная в системе говоров. Она может рассматриваться в составе тематической группы, ассоциативного и семантического полей. Дендронимическое терминополе сравнительно недавно стало объектом специального лингвистического изучения. Специальных исследований по лексике леса в татарском и английском языках не обнаружено ни в сопоставительном плане, ни в каждом из исследуемых языков в отдельности.

Вопрос о происхождении татарских и английских дендронимов подразумевает их стратификацию на два генетических пласта: исконные и заимствованные термины. Исконную лексику татарского языка составляют общетюркский пласт и собственно татарская лексика. Заимствованные термины вошли в лексический состав татарского языка из арабского, персидского, монгольского, русского языков. Дендронимы европейского происхождения заимствованы через русский язык.

В английском языке исконные дендронимы делятся на общеиндоевропейские слова, то есть слова, унаследованные английским языком от общеиндоевропейского языка-основы и являющиеся общими как для германских, так и негерманских языков, общегерманские слова и собственно английские слова. К наиболее типичным этимологическим источникам заимствований относятся латинский и французский языки, а также некоторые древнейшие языки, например, санскрит, древнееврейский и древнеперсидский. Среди других исторических источников особенно выделяются испанский, а также языки различных племен североамериканских индейцев.

Структура терминополя “Лес” в татарском и английском языках практически совпадает, что свидетельствует о большом семантическом сходстве сопоставляемых языков в этой области. Имеющиеся различия между языковыми классификациями деревьев и кустарников состоят в том, что в основу наименования некоторых высших растений берутся различные признаки, которые поразному группируются в семантике слова.

Семантическая общность двух сопоставляемых языков наблюдается прежде всего в единообразии семантической структуры, в количестве подгрупп, в совпадении по основным уровням членения. Сходства обнаруживаются в объемах семантем слов, в характере набора мотивировочных признаков. Семантические различия наблюдаются не в центральных, ядерных, частях лексических группировок, а в периферийных зонах.